15-й Переводческий конкурс им. Св. Иеронима

Объявлен 15-й Переводческий конкурс им. Св. Иеронима

В связи с Международным днем переводчика, который отмечается ежегодно 30 сентября, Секция конференционного обслуживания Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА) объявляет о проведении пятнадцатого Переводческого конкурса им. Св. Иеронима.

В конкурсе могут принять участие:

· нынешние и бывшие стажеры всех структур системы Организации Объединенных Наций, независимо от принадлежности к профессиональной группе или места службы

· студенты университетов, подписавших с Организацией Объединенных Наций меморандумы о взаимопонимании, и университетов-партнеров.

Минский государственный лингвистический университет подписал с ООН Меморандум о взаимопонимании и является активным участником мероприятий, организуемых Секцией конференциального обслуживания.

Мы приглашаем студентов переводческого факультета принять участие в отборочном туре, по результатам которого в ООН будут отправлены 2 лучшие конкурсные работы от МГЛУ (г. Минск, Беларусь).

Для участия в Конкурсе просим протии электронную регистрацию по ссылке: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1gdGeV6XQ9yZkhAXHXD3Ya0gzePRBUM7_n5RU1eIWaEI/edit?usp=sharing

В Конкурсе могут принимать участие студенты переводческого факультета (1-5 курсы), магистранты, обучающиеся по специальности «Перевод и переводоведение», а также студенты, прошедшие стажировку в структурах ООН.

К участию принимаются переводы в следующих языковых парах:

1) EN-RU;

2) EN-ES;

3) EN-FR;

4) EN-CH;

5) EN-AR.

Просим пройти электронную регистрацию до 30 октября. Переводы следует высылать на электронный адрес translation-1@mslu.by. Работы в отборочном туре отбираются до 30 ноября (крайний срок). Вся информация будет высылаться на электронную почту, указанную при регистрации.

Текст для Конкурса: скачать (в файле pdf) или будет выслан на электронный адрес.

Более подробную информацию можно получить на кафедре теории и практики перевода № 1 (аудитория В-408).

Желаем вам ярких побед!

Кафедра теории и практики перевода № 1





События

18 мая 2016