Игра-конкурс кейсов в рамках I Республиканского научно-практического Форума преподавателей перевода и практикующих переводчиков «TRANSLATIO IN MERITIS: от обучения - к практике».

13 апреля студенты переводческого факультета и слушатели магистратуры «Перевод и переводоведение» приняли участие в игре-конкурсе кейсов в рамках I Республиканского научно-практического Форума преподавателей перевода и практикующих переводчиков «TRANSLATIO IN MERITIS: ОТ ОБУЧЕНИЯ – К ПРАКТИКЕ».

    Целью игры-конкурса было моделирование ситуации в области профессионального перевода и организация дискуссии между студентами, преподавателями и практикующими переводчиками. Каждая из пяти команд-участниц представила свое оригинальное решение задачи, связанной с переводом белорусских географических названий и имен собственных на английский язык и отношениями между заказчиком и переводчиком. Команды профессионально подошли к поиску решения задачи и представили презентации, которые стали основой для активной дискуссии между участниками, жюри и зрителями. В состав жюри конкурса вошли практикующие переводчики (Щукин Л.М., Щуровская Н.А., Солодуха О., Соболевский М.А.) и преподаватели кафедры ТиПП№1 (Волков И.В. и Жбанков М.М.). Победителем конкурса по мнению жюри стала команда 4 курса «The Legacy of Anhurmes». Ребята не только глубоко проанализировали проблему и предложили несколько интересных вариантов решения, но и аргументированно отвечали на вопросы зрителей и жюри. Приз зрительских симпатий был присужден команде 5 курса «Lekker bezig». Еще три команды разделили специальный приз от переводческого бюро «Интерлингва» и приз от кафедры-организатора мероприятия. В рамках конкурса также состоялось награждение победителей конкурса письменного перевода, а также презентация финалистов ежегодного проекта «Карта мира переводческого факультета».

 



Обучение Наука Мероприятия

События

18 мая 2016