Из Южной Кореи с любовью. Письмо первое.

Главное изображение на странице сайта МГЛУ
Нас зовут Соня Емельянова и Юля Сафронова, и сейчас мы находимся на стажировке в Hankuk University of Foreign Studies (HUFS), который расположен в Сеуле, Южная Корее. Именно из HUFS мы будет еженедельно писать письма любимому факультету.

Очень хочется передать привет ребятам из нашей 314 группы с первым английским и вторым корейским языком, любимому декану и деканату, мамам, папам, бабушкам, троюродной тетушке из Арканзаса и всем-всем-всем. 

Как вытянуть такой счастливый билетик со стажировкой в Сейуле? Вы просто хорошо учитесь, старайтесь, имейте высокий средний балл и свободно владейте английским. И будет Вам счастье: полгода в Сеуле. Прекрасном-прекрасном Сеуле.

Границу сiнявокай мы покинули 23 августа. Этого дня мы ждали больше всех 19 Дней рождений каждой, но, когда он пришёл, стало ну очень грустно, и вытирать слёзы мамам пришлось моему младшему брату, а мы стояли в зоне контроля и очень грустили.

16-часовой перелёт – это, бесспорно, просто сказка. «Соня, если ты сейчас не уберешь свои ноги с моего сидения, я удалю тебя из друзей вконтакте, понятно?» - грозилась Юленька, но во мне 173 сантиметра роста, поэтому я ответила, что переживу. 


Проходя иммиграционный контроль в аэропорту Сеула, мы всё ещё щипали друг друга за руки, кричали «Проснись!» и зачарованно смотрели на своё месторасположение на телефоне. Потом позвонили родителям, сказали, что всё отлично и что мы, конечно же, уже невыносимо скучаем. А затем пришли первые приключения: добираться до университета мы решили сами, потому что взрослые барышни и справимся. Только вот забыли учесть, что после всего лишь года изучения корейского языка и 3-х месяцев летних каникул всё, на что мы были способны в этот момент, – это «Здравствуйте, меня зовут Соня. Моя мама учитель. Люблю зиму. Моё хобби – читать книги. Спасибо. Простите, но я вас не понимаю. До свидания». Что, конечно же, никому не пригодилось. А ни один из водителей автобусов, сюрприз-сюрприз, не говорил по-английски. Мы быстрее нашли русскоязычных продавцов и официантов, чем англоговорящих. Каждый день теперь – это challenge, но мы справляемся. Моя соседка – кореянка, которая изучает голландский, но понимает английский только с десятого раза, поэтому усиленно поддерживает мои попытки изъясняться по-корейски. 

Мы приехали сюда учиться, поэтому sightseeing и веселье оставили на выходные. У нас есть возможность выбрать ещё 2-3 курса, помимо Korean intensive course. Cначала мы были полны сил, амбиций и желания посещать пары по американской и корейской литературе, слушать лекции о корейском обществе, писать сочинения, но после первого дня корейского с 9 утра до 1 часа дня и объёмом домашнего задания на 3 года вперёд, быстренько передумали. 

К тесту на распределение по уровню мы усиленно готовились и (не)много переборщили. Так переборщили, что попали в группу вместе с людьми, которые изучают этот язык уже несколько лет, могут свободно изъясняться и понимают преподавателей, которые не говорят по-английски. И вот мы здесь, Сонечка и Юленька, 19 лет, изучали корейский только год, на парах, если не понимали, просили объяснение на русском. М-да. Но мы же умнички, поэтому страдаем, плачем, переселились в учёбную комнату, но справляемся. 

Система здесь безумно отличается от нашего университета. Никого из преподавателей не волнует, что у тебя начал резаться зуб мудрости и ты очень страдаешь (спасибо, друг, очень вовремя), а про то, что в сутках всего лишь 24 часа и ты можешь не успеть выучить 90 слов на завтра, никто даже не слышал. Как сказала одна чудесная барышня из Франции, с которой мы проводим всё своё свободное время: «That’s why it’s called Intensive, girls!». И не поспоришь.

автор:  Соня Емельянова

фото автора





События

18 мая 2016