Новые подходы к обучению переводу обсуждаются на международных площадках

Кафедра теории и практики перевода № 1 (МГЛУ) выступает на научной конференции в России

Высшая школа перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, Международная научно-исследовательская лаборатория «Теоретические и прикладные проблемы переводоведения» 5-6 декабря 2020 года провела Международную научную конференцию «Подготовка переводчиков: анализ систем и подходов в странах мира» в онлайн-режиме.

На конференции обсуждался широкий круг вопросов, связанных с подготовкой переводчиков, в том числе: профессиональные компетенции переводчиков; разработка программ подготовки переводчиков; дидактика перевода: методы и приемы преподавания перевода; культурологические аспекты подготовки переводчиков; проблемы подготовки и переподготовки преподавателей перевода; специфика языковой подготовки студентов-переводчиков.

В рамках конференции выступили известные зарубежные переводоведы, включая Д. Робинсона, К. Норд, Т.И. Бодрову, Э. Пима и др. В конференции также приняли участие многочисленные представители российских школ перевода (В.В. Сдобников, А.В. Козуляев, О.В. Петрова, Е.А. Княжева, А.Ю. Ивлева и др.).

Республику Беларусь в партнерском вузе представили специалисты кафедры теории и практики перевода № 1 переводческого факультета МГЛУ (г. Минск): зав. кафедрой  Карапетова Е.Г., доцент кафедры Вдовичев А.В. и ст. преподаватель Стефанова Е.В.

В конференции приняли активное участие наши магистранты Цуй Цзиньсин и Семутина В.Г.

Уверены, что плодотворное сотрудничество с Высшей школой НГЛУ продолжится. Надеемся, что число студентов, магистрантов и аспирантов, принимающих участие в совместных конференциях, будет постоянно расти.



Наука

События

18 мая 2016