Победители первого тура I Республиканский конкурс перевода

Подведены итоги первого тура I Республиканского конкурса перевода

I Республиканский конкурс перевода

Победители первого тура

Учреждение образования «Минский государственный лингвистический университет», переводческий факультет, кафедра теории и практики перевода № 1 в текущем учебном году организовали для обучающихся  учреждений среднего и высшего образования Республики Беларусь I Республиканский конкурс перевода.

В связи с применяемыми в Республике Беларусь мерами по противодействию распространению коронавирусной инфекции, в целях сохранения здоровья участников I-го Республиканского конкурса устного и письменного перевода, запланированного на 31 марта 2020 года, оргкомитетом принято решение о переносе нашего мероприятия до нормализации эпидемиологической обстановки и восстановления научно-образовательной мобильности.

Но первый тур Конкурса письменного перевода состоялся. Мы благодарим всех участников, которые представляют самые разные учреждения образования: Минский государственный лингвистический университет, Белорусский государственный университет, Белорусский государственный экономический университет, Академия управления при Президенте Республики Беларусь, Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники, Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, Полоцкий государственный университет, Полесский государственный университет. Среди участников были и учащиеся ГУО «Гимназия № 7 г. Минска».

Все работы оценивались по следующим критериям: смысловая точность (макс. 10 баллов); соответствие языковой норме языка перевода (макс. 10 баллов); прагматическая адаптация текста (макс. 10 баллов) и творческий подход к переводу (макс. 10 баллов). Участникам предлагались тексты на выбор: художественный и/или публицистический. Участники могли представить перевод сразу двух текстов.

Самые высокие баллы получили следующие участники:

ФИО конкурсанта

Учреждение образования

Перевод

Количество баллов

Дубровская А.Д.

БГУ

публицистический

39

Богатова Д.Д.

МГЛУ

художественный

38

Граник Е.И.

БГУИР

художественный

38

Карпеш А.Э.

МГЛУ

публицистический

38

Кебец А.Н.

МГЛУ

художественный

38

Карпеш А.Э.

МГЛУ

художественный

37

Коновалова Е.Д.

БГУ

художественный

36

Масалкова В.П.

МГЛУ

художественный

36

Турчинская А.С.

БГЭУ

публицистический

36

Шевченко Е.Л.

ГГУ им. Ф. Скорины

художественный

36

Глеков В.О.

БГУ

публицистический

35

Зафранский М.Ю.

БГЭУ

художественный

34

Кохнюк Л.С.

МГЛУ

художественный

34

Смолей В.С.

БГУ

публицистический

34

Всем участникам на электронную почту, указанную при регистрации на Конкурс, будет направлено письмо с подробным описанием оценок жюри.

Напоминаем, что это результаты только первого тура, и мы приглашаем всех участвовать во втором туре конкурса, который также будет проходить в дистанционной форме. Он будет посвящен 75-летию Великой Победы.

Во втором туре будут предложены тексты для перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Более подробная информация будет отправлена на электронную почту участников.

Мы поздравляем всех конкурсантов и желаем всем крепкого здоровья, благополучия и всяческих успехов в учебе.

Кафедра теории и практики перевода № 1 

 



Творчество

События

18 мая 2016